about us
We review the English versions of leases, proposals, and other
business documents to ensure word usage and grammar that conform to
the best standards of the English-speaking world. We also review
the English-language sections of Websites (and other published
materials) from countries where English is not the native language.
The website is the document of first impression in international
business. Often, the website from outside the English-speaking world
will exhibit awkward phrasing, or will contain word choices that seem
inappropriate to the educated American, British, or Commonwealth reader.
Idiomatic English makes a professional impression on native speakers and adds to the clarity of written communication.
It is exceedingly difficult for a non-native speaker to master the
subtleties that distinguish idiomatic English from the English of school
textbooks. The distinction is important. Idiomatic English
makes a professional impression on native speakers and adds to the clarity
of written communication with readers who do not speak English as a first language.
Clear communication in idiomatic English adds to confidence. And confidence, as
every manager knows, is the factor that builds client relationships and makes
business happen.